旭通新闻
吴江标识牌是传递景区信息的服务系统
吴江标识牌是传递景区信息的服务系统,是景区使用功能、服务功能及游览信息的载体,是旅游景区设施完善不可或缺的一部分。
吴江标识牌,一般都在户外,因此在材料的选择上不仅要考虑材料本身的视觉效果,还要根据景区的地理环境、景区大小、自然景观或人造景观的不同、标识牌点位的多少而选择不同的材料。
认为景区标识牌材料运用不仅要充分考虑材料本身的特点,而且也要考虑景区自身的因素。这样才能制作出既美观时尚、又符合景区内涵并且经久耐用的标识牌。
一、景区标识牌用谐音字,用语不规范
吴江标识牌往往会用到一些谐音字,这些谐音字往往是带有不尊重的寓意。不文明的标识牌虽然能禁止游客的行为,但是其所表现的负面影响远远大于其正面影响,使景区的文明程度受到影响,并且显得景区不够亲和力,人性化。
前期标牌设计制作时,很多景区服没有考虑到海外游客,在标识系统设计时只有中文标识,很少见到英文标识,随着景区的各项发展,其他服务设施已经更新,唯有标识系统还未更新或补充。标识系统在进行双语标识过程中,像英译表达失当、汉语拼音替代英语、英译单词出错、不符国外表达习惯等现象屡见不鲜,从而导致不能传达准确的信息,甚至传达了错误的信息,丧失了安全标识系统的最根本的功能。左海公园导游图被译为中文拼音,禁止吸烟被译为No smoke,境外游客看到这样的标识根本看不懂;爱护草坪被译为Take care of the lamn,国外游客可能会理解成需要他们用心去照看、照料草坪,而用心照看草坪不应该是游客的责任,应该在园艺工人的职责范畴内。